I hate what I have become to escape what I hated being
но я все пытаюсь перевести эту надпись с альбома "Psycho Magnet"... и что-то у меня не очень-то выходит...

помогите, плиз, а то бедный дебильчик все никак не может обрести покой, пока это не переведет.



if those of us who have a voice do not raise it in outrage at the treatment of our fellow human beings. we will have collaborated in their doom.


Комментарии
11.05.2005 в 21:09

Zu nah' ist mir der Wolken Sitz - Ich warte auf den ersten Blitz.
Хм... что-то вроде "если те из нас, у кого есть голос, не выскажут своего гнева по поводу обращения с нашими товарищами, мы будем соучастниками их гибели".
11.05.2005 в 21:10

:lol: :lol:

если среди тех, кто может петь... не поднимают... человеческих началах... мы будем с ними сотрудничать с их судьбой (смертью)

а мне экзамен сдавать через 2 недели.. ох черт...
11.05.2005 в 22:01

I hate what I have become to escape what I hated being
если среди тех, кто может петь... не поднимают... человеческих началах... мы будем с ними сотрудничать с их судьбой

вот я также примерно и перевела это :lol:



Lili Marleen

спасибо, кажется, это больше соответствует истине.
11.05.2005 в 22:09

DirtyWord

мы гении

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии